第47章 与金杰会面
“人家都说诺伊霍夫的人办事简朴,之前我还不太相信,今天算是切身体会到了。”夜莺面露不悦地说道。
切,你不过是一个拉泰的小队长,我可是诺伊霍夫的执政官啊,按照规矩,这顿饭应该你请客的。现在我都付钱了,你还在那逼逼赖赖的,你哪来的脸啊?
虽然心里面这么想,但雷德尔还是要给夜莺道歉赔不是。
没别的原因,就是因为雷德尔现在有求于人,所以必须要低头。
雷德尔一边道歉,一边赔着笑脸:“您说的是,主要是我今天走的匆忙,身上没带多少钱,现在酒馆又不让赊账了,所以就……下次,下次我找机会再请您吃饭,一定让您喝上莎邵葡萄酒了。”
“那我就坐等您的葡萄酒了。”
“那是一定的,您慢走啊。”
看着夜莺走远后,雷德尔往地上偷偷啐了一口,低声咒骂道:“一分钱不出你还想喝葡萄酒?喝酒?你怎么不喝尿去!”
求援的事算是解决了,雷德尔下面就要着手处理,自己此行的第二个目标了:赚钱。
视角回到诺伊霍夫的兄弟俩那边,他们早就吃过午饭,此时正在一处僻静的湖泊旁坐着聊天。
“你刚才让那个酒馆老板去把金杰叫过来,这件事靠谱吗?”
“这有啥不靠谱的?”埃里克从草丛里捡起一枚石子,朝湖面扔去,打出了四个漂亮的水花。
“切,你这不行,瞧我的!”阿历克斯精挑细选一枚石子,一下就打出了八个漂亮的水花。
“可以可以,你这打水漂的本事还在,比我强多了。”
“那是当然!”阿历克斯拍拍手里的灰:“那个叫金杰的怎么还没来?这都多长时间了?不会是那个酒馆老板没去找他吧?”
埃里克笑了笑:“拉倒吧,就算我的面子他不给,银币的面子他能不给吗?稍安勿躁,他们可能正在路上走着呢。”
埃里克说完就从口袋里掏出一枚银克朗,在手指上转了几圈。
没错,还是跟上次在塔尔木堡找沃塔瓦一样,埃里克这次同样是用钱开路,让酒馆老板帮他们找人去了。
只不过埃里克吸取上次给钱太多的教训,这次只答应给对方两枚银克朗,而不是金克朗了。
“老板去马场找人比咱们方便的多,一方面他是本地人,不容易引起怀疑。另一方面他肯定在马场有不少关系,找金杰肯定比咱们快。”
“听你这么一说,这马场怕不是比堡垒都难进啊?”
“你别说,还真是这么回事。上次你不是去过史麦尔马场吗?它那个配置,跟一个小堡垒有多大区别?”
“确实没什么区别,我记得他们那连吊桥和护城河都有,实在是太夸张了。”
“所以说,这次行动绝对不是闹着玩的,你一定要放在心上,不要整天嘻嘻哈哈的。”
“知道了,知道了,这话你都不知道说过多少次了。”阿历克斯不耐烦地回道。
“多少次都不嫌多,这可是要命的事。”
两人又在这闲聊一会,很快酒馆老板就领着金杰过来了。
“两位大人,你们要的人我给带过来了。”
“行,麻烦你了。”
埃里克把一枚银币扔过去,后者稳稳地双手接住了:“那我就先走了,不打扰你们聊正事了。”
酒馆老板走后,金杰开始越发怀疑这两人的身份了:“刚才他说是有人来找我做生意,就是你们俩吗?你们是谁?”
埃里克不紧不慢地说道:“我之前在林子里抓到过一只白色的狐狸,想问你要不要?”
金杰都呆住了:这是又换人了?这白狐又是从哪找的新人?
“我不要白色的狐狸,我要红色的狐狸,你那有吗?”
“没有,红狐你要去匈牙利找了,那边的才正宗。”
一番莫名其妙的对话过后,两边算是正式接上头了。
“你们俩该不会又是白狐叫来帮忙的吧?他给你们多少钱?”
“哪轮得到他给我们钱?”
阿历克斯这话说的金杰摸不着头脑。
埃里克咳嗽一声:“我们俩是林间酒馆的人,我是埃里克,安德鲁的副手。他是阿历克斯,我的副手。我们这次是奉安德鲁的命令,来这边帮白狐侦查马场和诺伊霍夫的。”
“啊,没想到你看着这么年轻,就做了安德鲁的副手了?他之前可是从来没有安排过什么副手的。不过这么一来,那帕特里克岂不是要气死了?”金杰笑着说道。
“帕特里克?你说的是林间酒馆的帕特里克?他之前是对我有些偏见,但我们几个现在关系还挺好的。”
“哦,那你还挺有本事的,这种事都能摆平了。”
“行了,不聊闲话了。我们这次是有要紧事找你,需要跟你打探些消息。”
“既然是安德鲁的人,那我肯定不会藏着掖着的,有什么需要打听的你们直说就是。”
埃里克没想到这次接头能如此顺利,这个金杰倒是没跟自己要什么证明。
他们之后就在这湖边坐着聊了很长时间。
而拉泰城那边的雷德尔就不太顺利了。
他刚才从城西走到城东,从城南走到城北,腿都走酸了,居然都没谈成几笔生意。
雷德尔去找磨坊主,结果后者的磨坊直接门窗封死,他站在门前敲了半天,里面也没人回应,看起来屋里面确实是没人。
雷德尔去找屠夫,屠夫直说现在不需要猎物:“买肉、买皮的客人这些天都少了很多,客人都没了,我还买什么猎物?”
雷德尔去找面包师傅,后者听后直摇头:“我这里现在也不缺面粉,你还是去其他地方看看吧。”
雷德尔还去找了养鸟人,问问他现在还需不需要黄雀,自己可以偷偷派人去林子里抓。
结果养鸟人听后也是直摆手:“现在人心惶惶的,谁还有闲心去养鸟玩啊?你看我这店里面都放了多少鸟了?一直都卖不出去,再这么下去,我只能把它们拿去送人了。”