在人文与自然间行走之十八
(地球村部聊天室记事X)
(Wanderbetweenhumanityandnature,andyou’llleadanever-lastinghappylife.人文与自然间行走,幸福生活长长久久。)
18.学习工匠精神,成就人生无悔
礼成:慧姐也在这等车呀?
佳慧:你明知故问。慢了一分钟,错过一班车,再等十分钟。
礼成:刚才路过斑马线时,看见一人好生奇怪,压在自己电动车下,旁边还有一滩血迹。
佳慧:事故刚发生不久,已经有人报警了。
礼成:怎么弄的?
佳慧:这是常识性问题,你说还能咋弄呀?
礼成:准是违规操作。不是逆向行驶,就是硬闯红灯。
佳慧:结果倒霉的是自己,还撞坏了一机动车。头盔没有戴好,头部撞击地面,头盔飞出几米。
礼成:哦,车子来了,赶紧上车。
佳慧:但愿别迟到,否则要罚抄。
礼成:应该不会迟到,还有一刻钟呢。
佳慧:你咋手里还拿着书呀?
礼成:手不释卷呗。
佳慧:真是好样的。
礼成:看了一篇文章,虽然篇幅不长,确实令人震撼。
佳慧:山不在高,有仙则名。文不在长,受益则灵。能简明扼要地说几点吗?
礼成:文章主要讲的是,一名中职毕业生,经过三十年奋斗,成长为大国工匠。
佳慧:幸福是奋斗出来的,能详细地说我听吗?
礼成:没问题。但在讲述前,有问题请教。
佳慧:啥问题呀?
礼成:一个词和一个句子。“senior”是啥意思?是高中的意思吗?
佳慧:那只是其一。
礼成:我就知道这一种。
佳慧:除了此意之外,还有好多意思,如:作形容词用时,表示“高中的、高级的、年长的”等意思;作名词用时,表示“中学或大学毕业班的学生;部门的上司”。
礼成:我明白了。在此文中“aseniortechnician”,就是高级技师的意思了。
佳慧:没错。还有啥问题吗?
礼成:你看这个句子,长了看不明白。“Hehassolvedmorethan100technicalproblems,whichhasspeduptheprocesstorealizeChina;shigh-speedrailwaydream.”
佳慧:也不算太长呀。大概意思知道吧?
礼成:好像知道一点。意思是说:“他解决了一百多个技术难题,加快了实现中国高铁梦到进程。”
佳慧:你这不是看懂了吗?
礼成:就是句中“which”,不知如何翻译。
佳慧:此句中的“which”,引导的是非限制性定语从句,在定语从句里作主语,指代前面整个主句。
礼成:这么复杂呀,难怪看不懂。
佳慧:“which”引导的非限制性定语从句,前面的标志性符号是逗号,即“,”。它修饰的先行词,可以是前面的名词或代词,也可以是前面整个句子。“which”在非限制性定语从句中,只起引导作用,不用翻译出来。
礼成:经过你的条分缕析,终于明白了此句型。谢谢慧姐。
佳慧:不必客气。现在可以说说,工匠成长经历。
礼成:我就化繁为简地说说。1986年毕业后,在一家高铁车辆有限公司当焊接工。在他爸爸的影响下,勤奋工作虚心好学,经常向有经验的师傅请教。为了提升专业技能,参加各种技能大赛,并且荣获许多奖项,其中包括中国技能大赛奖。
佳慧:“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。”确实值得你我学习。
礼成:文章最后说,由于他的卓越贡献,被授予大国工匠称号。“Duetohisgreatcontribution,hewasawardedthetitleofthe‘CraftsmanoftheNation’.”
佳慧:向大国工匠学习,做出应有的贡献。
礼成:追求卓越,成就自我,奉献社会,生而无悔。