旅行之外
繁体版

男女有别

    最近在二手书摊上淘到一本英文版的读物,原本是为了学外语写作而读它,但是读着读着就发现,里面有一篇描写爱情的小说很特别。小说不长,几万个字,人物不多,但引人入胜:

    故事是这样的:

    一个男人在34岁这一年生了一场大病,在进手术室之前,他提了一个要求,请求家人去隔壁的城市寻找自己的初恋,如果手术失败,希望能够见她最后一面。男子的未婚妻觉得很意外,没有想到这么多年未婚夫心里藏了一个这样的故事,但还是满足了他的要求。

    第二天未婚妻回来的时候,带来一个不幸的消息:他的初恋,记忆中那个穿着浅色金盏花裙子的姑娘,已经去世了。男子听后悲痛万分,但是他的手术却成功了。在未婚妻的精心照料之下,一年之后,男子痊愈了。第二年,他们举办了婚礼。又过了一年,孩子出生了。

    故事到这里应该就结束了。然而,在孩子三岁这一年,男子一家三口去参加一个亲子主题的夏令营活动的时候,在隔壁的海滨城市,男子在海边远远地看到了一个熟悉的身影,是他那个“已经去世”的初恋。她的身材几乎没变,清秀中多了几分成熟的风韵。

    此时男子的内心非常复杂:

    一方面,曾经日思夜想的人就在眼前,但是却不能碰触;另一方面,自己的妻子端庄漂亮、贤惠得体,无论是生活还是事业都与自己珠联璧合,他不能发作。于是男子陷入了深深的矛盾中,或许是积郁成疾,第二年旧病复发。

    再一次进手术室之前,他又把自己的妻子叫到眼前,问妻子愿不愿意再去请一次他的初恋,见最后一面。妻子很吃惊:你是怎么知道她还活着的?男子说,我不介意你上一次欺骗我,我能够理解,但是我还是希望你可以满足我的心愿。于是,妻子又去了隔壁的城市。

    第二天,他的初恋依然没有出现在他的病床前,而是托妻子带回来一封信。在信中初恋说道:你的妻子上一次并没有骗你,是我要求她谎报我去世的,因为对于我来说,你是一个已经翻了篇的人,我早已经结婚并有了可爱的孩子,我的生活很幸福,不需要任何点缀,包括你;我的后半辈子已经安排好了,里面没有你。信的口吻很平淡,但足够绝情。不过,期间有一个细节:这一封信是机器打出来的,唯有落款是初恋的亲笔签名。

    男子看完了初恋的信,又看了看病床前守护自己的妻子,没有说话,默默地把信收了起来,平静地去做了手术。手术再一次成功了,妻子再一次精心地照顾他,直到出院。当妻子和孩子推着他走出医院的时候,一家人整整齐齐,看起来和往常没有任何两样。

    说实话,这个故事读到这个地方,我的脑海中有一万个疑窦奔腾而过。的确,疑点太多了。照着这个情节再发展下去,那就不仅仅是爱情片儿了呀。当我饶有兴味地准备去欣赏一部悬疑大剧的时候,翻开下一页……

    待续。