能拯救三体宇宙的只有西游记了
繁体版

第二十二章 《草帽歌》和《烛光里的妈妈》(上集)

    在视频发布的当天,不出所料地,很多人给视频点赞并转发。尤其是很多人对日语其实就是一种华夏方言的说法非常认同。

    路人甲留言:他们确实在1977年以前一直宣称自己也是华夏人的来着。

    路人乙说:日语属于汉藏语系,当然是华夏方言,鉴定完毕!

    可是也有不同观点:只有一首歌,虽然名义上是三首,但是《水手》就是《漫步人生路》的变奏曲换个歌词好吧?

    也有人说:不许黑《水手》,为啥你不说《漫步人生路》是《水手》的变奏曲,然后换个歌词呢?

    也有人说:文化输出倭国,口气也太大了吧,现在都是他们文化输出我们。只是一首歌被倭国人喜欢而已,就敢谈文化输出?

    朱晓萌这个时候正跟周吉和几个姐妹在轰趴馆玩,听了别人说她要搞文化输出是妄想和空谈,立刻就变得气鼓鼓地坐在一边,不跟大伙儿一块儿玩了。

    她并不知道,那个留言正是同校同年级的一个叫吕树的同学发的。吕树的目的嘛,也很简单,就是让你难受,你难受,他就好受!

    大家发现朱晓萌不开心,问明白了原因,就想集合众人的智慧,再写一首新歌。可是想了两个多小时,也没什么好的灵感。

    这个时候司理理说:咱们没有好的灵感,有坏的灵感也行呀!我们写一首圣经当中的莉莉丝为主题的歌曲,你们看好不好?

    孙小美第一个说:不好!咱们得写点正能量的。

    司路西说:可以写的悲情一点儿,别那么明显是写莉莉丝故事的具体情节就好啊。

    最好是匈奴或者类似信仰的人一听就知道是写莉莉丝,别人只能听出来孩子心疼自己的母亲,你们说好不好?

    周吉走到那台雅马哈电子琴边上,音色照例调到钢琴音色,弹了一段前奏,立刻吸引了妹子们的注意。

    周吉唱道:Mama,doyouremembertheoldstrawhatyougavetome?

    妈妈,你可曾记得你送给我那草帽?

    Ilostthathatlongagoflewtothefoggycanyon

    很久以前我失落了那草帽它飘摇着坠入了雾积峡谷。

    Yehmama,Iwonderwhathappenedtothatoldstrawhat,

    耶哎妈妈,我想知道那顶旧草帽发生了些什么,

    Fallingdownthemountainsideoutofmyreachlikeyourhear

    掉落在那山坳,就像你的心儿,离开了我的身边。

    Suddenlythatwindcameup,stealingmyhatfrommeyeh

    忽然间狂风呼啸,夺去我的草帽耶哎。

    Swirlingwhirlinggustofwind,blowingithigheraway

    高高卷走了草帽啊,飘向那天外云霄。

    Mama,thatoldstrawhatwastheonlyoneIreallyloved,

    妈妈,那顶旧草帽是我唯一珍爱的无价之宝。

    butwelostit,noonecouldbringitback,likethelifeyougaveme

    但我们已经失去,没有人再能找回来,就像是你给我的生命。

    周吉用英文唱了一遍,又用中文唱了一遍。

    只是唱了开头,司理理就捂住嘴,眼泪在眼眶里打转,几乎就要哭出来了。

    司路西比司理理好一些,从后面把妹妹抱在了怀里。

    司路西和司理理的母亲本来就是怀着理想,对华夏进行文化渗透来的。

    认为自己的家族是莉莉丝的后代的这种人,真的很难找到知己,因为别人都觉得自己是夏娃的后代,莉莉丝的后代属于魔鬼一类,或者不是魔鬼也肯定不是好人。

    唯独在华夏,反正都是无神论者,夏娃也好,莉莉丝也好,都是封建迷信。反正朋友来了有好酒,豺狼来了有猎枪。

    日久见人心,我管你是夏娃后代还是莉莉丝后代呢?

    长到二十岁,司路西和司理理也不知道遭到了多少误解和白眼。电影里的路西法被人类一顿揍,她们也不能说自己不高兴之类的。

    反正她们家就是相信自己是路西法和莉莉丝的后代,这又有什么法子呢?

    此时听到这一首内涵深意的《草帽歌》,她们能不感动吗?