能拯救三体宇宙的只有西游记了
繁体版

第四十一章 黄瓜与向日葵

    (本书作者跟作家贾浅浅没有任何关系,支持《黄瓜》这首诗,是鼓励大家都可以尝试写诗,并且作者确实觉得也觉得这首诗还是不错的。见仁见智呗!

    作者认为,贾浅浅的诗,读完了让您忍不住也想写诗,这就已经很难得了。

    那些一堆生僻字,看完让我觉得不明觉厉的诗,我也不敢说写的不好。只是我自惭形秽之下,没有创作的冲动,我还怎么提高自己的文学水平呢?)

    朱晓萌和沙小静确实是真没看出来周吉母亲用黄瓜和向日葵打了什么哑谜。

    周吉妈妈看向茫然的两个女孩,觉得她们实在是可爱,于是解释说:黄瓜其实不叫黄瓜,而是叫做“青瓜”。古时候这个蔬菜一直都叫做“青瓜”。

    管“青瓜”叫黄瓜,其实是字典错了。

    今天叫做“向日葵”的,古时候叫黄瓜。其实向日葵这个说法是日语,并不是中文本来有的名词。因为向日葵是波斯词源,进行直译,翻译成汉字写法,写做向日葵。

    所以今天的“瓜子”还是叫瓜籽,但是向日葵却不叫“黄瓜”了。

    朱晓萌和沙小静才恍然大悟。

    沙小静说:阿姨,我懂了,您说的是作家贾浅浅最近被诟病的那首诗,是吗?

    那首诗叫做《黄瓜,不只是吃的》。

    内容是:寂寞的时候,

    黄瓜,

    无疑是最好的。

    其实文中的“黄瓜”,说的是“向日葵”,她也知道别人会想歪,故意这么写的,是一个小女生用文字游戏玩碰瓷儿呢!

    朱晓萌问:那为什么不直接说向日葵呢?谁也就都不会诟病什么了。

    司理理说:为了讽刺啊。一种果蔬,本来一直叫“青瓜”,叫得好好的,由于某些原因,非要避讳“青”不敢说,非要叫成黄瓜。

    可是“黄瓜”本来也已经有了,而且常吃的瓜子就是这种“黄瓜”的瓜籽。可是还是非要改,从日语引入“向日葵”这个不常用的词。

    可是就算向日葵这个词引用进来了,老百姓还是管瓜子叫瓜子,然后就要说西瓜子才是瓜子,向日葵的籽叫葵花籽。

    孙小美说:这么费劲,孩子九九乘法表都够时间背下来了。

    司路西也说:叫“青瓜”挺好的啊,向日葵都已经叫黄瓜了,这么一改不是全乱了吗?

    周吉妈妈对几个女孩说:你们三体社肯定读过《三体》吧?叶哲泰的死,是一个悲剧。

    有那么一个年代,封建时期的东西全盘被否定,华夏最后一个封建王朝叫做“大清”,因此就连果蔬的名字都在这个时期被更改了。

    青瓜是封建的叫法,改来改去,莫衷一是,最后基本叫作黄瓜的叫法被保留了下来。

    曾经叫黄瓜的,也就是向日葵,那个时候叫向阳花,名字也还算贴切。

    这就像是一道伤疤……

    沙小静点头说:我懂了,我知道贾浅浅要讽刺的和反抗的是什么了。

    哪怕是诗句的歧义,也在她的计划之内,所反抗和讽刺的东西,也都是相同的!

    周吉妈妈赞许地点了点头,然后说:谜语你们猜中啦,我们一起吃水果吧!

    这些南方水果是周吉她姐特地快递回来的,你们都尝尝!