虚构未来史
繁体版

序之诗言

    Sieschrittüber

    dieschwankendenWeizenblüten,

    imGlanzdesstrahlendenLeuchtens,

    unterdemriesigenklarenblauenSpiegel

    IhrBlickerreichtedenHimmel

    DieZweigedesFeigenbaumshingenherunter

    Ah!

    SiewardieVergangenhei

    SieistdieGegenwar

    SiewirddieZukunftsein

    HebtdieherabhängendenFeigenauf

    InihrenArmenkeimtensie

    Siewerdenwiederbelebtwerden

    LandderSterne

    她行走于

    摇曳的麦花之上

    绚烂的莹辉之中

    澄蓝的巨镜之下

    她的目光直抵天幕

    榕果的枝条垂下

    啊!

    她是过去

    她是现在

    她是未来

    捧起垂下的榕果

    在怀中萌芽

    它将复兴

    群星之乡

    古老的摇篮诗顺着树木低垂的枝桠攀爬而上,

    倚靠于树荫下的银发少女,

    飘扬的发丝被风精灵卷起,

    远空的飞龙掠过乳白色的行星环。

    其是轮回终末,亦是飞升伊始。

    这是星空之下的故事,亦是星空之中的故事。