第十七章·词2。卡尔纳芬城堡感月
[威尔士]卡尔·邓普西·肖
[Welsh]CarlD.Shaw
公元一千两百五十七年二月一日
月光夜半洒千里,
引涛涌。
轻风抚烛拨几页,
送人寒。
高墙危壁独登临,
冻意萧萧,
紧人冬衣。
无奈叹去,
何日春日近?
只自知,
心若暖,
便如夏。
——公元一千两百五十七年二月一日,月高时分,晚风轻拨烛光,我,威尔士大公,卡尔·邓普西·肖,披上大衣,走出位于主塔楼的房间。慢慢走到了和昨晚博德拉文礼宾楼相对的方向。在卡尔纳芬城堡的高耸城墙上,面海向月望去,看着这月抚海波的美景,心中已成诗数行。遂作此诗。